Abonnez-vous à notre newsletter ou à notre chaîne YouTube et faites partie de notre communauté sur Facebook et Instagram.
S'inscrire à la newsletter
En 1921 que les Français Lortac et Cavé réalisent en Suisse le premier dessin animé, «Histoire de Monsieur Vieux-Bois», avec la technique de papiers découpés. Longtemps, le rôle du film d’animation s’est plus ou moins limité à la publicité. Puis naît, à la fin des années 1960, le cinéma d’art et d’auteur avec Gisèle et Nag Ansorge. L’animation connaît alors un véritable essor. Le légendaire studio GDS, fondé par Georges Schwizgebel, est emblématique pour cette tendance, de même que les figures inoubliables de Pingu et de Globi. Le milieu du dessin animé suisse est en pleine effervescence, notamment depuis l’engouement du public pour «Ma vie de Courgette» (2016). Il compte 200 cinéastes à son actif et produit une vingtaine de films par an.
Bon voyage à travers les époques et le monde du dessin animé suisse!
Ces courts métrages réalisés entre 1957 et 1991, restaurés par la Cinémathèque suisse, représentent un extrait caractéristique de leur œuvre. Les animations de sable développées par Gisèle Ansorge figurent parmi les plus belles réalisations de cette collection. «Anima» (1977), par exemple, montre des créatures et des corps qui se fondent l’un dans l’autre, en constante métamorphose.
Gisèle Ansorge (1923–1993) et Ernest – dit Nag – Ansorge (1925–2013) ont profondément marqué le dessin animé suisse et international. Inspirés par l’œuvre de Jiří Trnka, ils ont commencé leurs expérimentations avec une caméra Super 8 et des poupées animées. Le succès que «Les Corbeaux» a remporté lors de plusieurs festivals les encouragera à créer dix autres courts métrages.
Cette adaptation littéraire signée Hans Trommer et Valérien Schmidley compte parmi les films les plus poétiques de Suisse. Fidèle à la version de Gottfried Keller, basée sur la tragédie de Shakespeare, «Romeo und Julia auf dem Dorfe» raconte l’histoire de deux enfants de paysans, Vreneli et Sali, à qui il est défendu de s’aimer parce que leurs pères se font la guerre. Une bataille acharnée pour un lopin de terre plonge les deux familles dans la pauvreté, et les deux jeunes n’ont plus qu’un choix: s’enfuir vers un bonheur éphémère et illusoire.
Ce film d’amour bouleversant, d’une mélancolie atypique pour l’époque, fait briller le talent de Margrit Winter et d’Erwin Kohlund dans les rôles principaux. La Cinémathèque suisse et la SSR ont méticuleusement remis en état et numérisé ce classique avec le soutien de Memoriav, en prenant le soin de rester aussi fidèles que possible à l’original, longtemps demeuré introuvable et fortement endommagé. Une vidéo de la Cinémathèque suisse dévoile le processus de restauration.
Une brève histoire des « plus légendaires stars du cinéma suisse » : elles ont cherché leur bonheur professionnel à l'étranger, y ont grandi - et ont retrouvé le chemin de la patrie. Si vous souhaitez savoir ce que Paul Hubschmid (« fusilier Wipf) », le visage de la défense nationale spirituelle, a vécu à l'étranger, avec qui Lilo Pulver a travaillé à Hollywood et quel acteur suisse a remporté un Oscar, vous êtes au bon endroit. Nous nous pencherons également sur le parcours d'acteurs de légende tels que Bruno Ganz, Ursula Andress, Maximilian et Maria Schell, Mathe Keller et, enfin, Michel Simon, célèbre en France pour son interprétation de grands personnages.
Dans «Polenta», deux hommes solitaires (Bruno Ganz et Jean-Marc Stehlé) habitent une cabane isolée au fin fond du Jura enneigé. Lorsqu’une jeune fille du voisinage (Aude Eggimann) se retrouve livrée à elle-même après le décès de sa sœur, ces trois personnages doivent trouver un moyen de s’entendre.
Plutôt que de se transformer en drame de survie, cette constellation donne naissance, chez Maya Simon, à un film poétique riche en ambiances, traversé de rêves et de souvenirs obscurs. La réalisatrice a effectué ses études à l’Institut de cinéma de Moscou, et de nombreux plans de sa première réalisation traduisent l’influence du cinéaste russe Andreï Tarkovski. Ce film a été présenté aux festivals de Locarno et de Cannes.
« Le Milieu du monde » a été entièrement renumérisé avec le soutien de Suissimage; une audiodescription en allemand et en français est également disponible. C'est le dernier des 20 longs métrages de Tanner qui n'était pas encore disponible en numérique. Le partenaire filmo pour la sortie de « Le Milieu du monde » est l'Assocation Alain Tanner, fondée en 2017.
« Le Milieu du monde » (1974) est l'un des premiers longs métrages d'Alain Tanner dans les années soixante-dix, qui a également connu un grand succès international. C'est l'histoire d'un couple improbable, racontée comme la chronologie d'un échec en 112 jours : un ingénieur suisse romand, père de famille et ambitieux politique, tombe amoureux d'une serveuse italienne et met en péril son mariage et sa carrière pour cette relation. La jeune femme n'est cependant pas prête à renoncer à son travail et à son indépendance pour lui. La forme cinématographique nous oblige à une observation distanciée, mais en même temps, le film nous touche par un personnage féminin intéressant et fort. L'écrivain John Berger, avec lequel le cinéaste a réalisé quelques-uns de ses plus beaux et plus célèbres films, est le coauteur du premier film en couleur d'Alain Tanner, tourné dans le Jura.
Dans «Repérages» de Michel Soutter, un cinéaste (Jean-Louis Trintignant) veut porter à l’écran «Les trois sœurs» de Tchekhov. Il invite les actrices principales – dont son ex-femme Julie (Delphine Seyrig) – à des répétitions préalables dans un bel hôtel ancien. En réalité, ce projet lui sert de prétexte pour renouer avec Julie, mais les tensions, les secrets et les désaccords artistiques viennent compliquer sa stratégie.
Avec «Repérages», Michael Soutter a créé une œuvre intime sur les jeux de rôles, la jalousie et la réconciliation. Les stars internationales Jean-Louis Trintignant, Delphine Seyrig et Lea Massari tiennent les premiers rôles dans ce film nouvellement restauré et numérisé par la Cinémathèque suisse. Il est désormais disponible en ligne sur nos plateformes partenaires.
«sprightly, silly, sexy, Swiss spy spoof» and «good natured fun» - The International Spy Film Guide
La parodie de Bond Bonditis est désormais disponible avec une piste sonore et des sous-titres en anglais sur AppleTV. Ainsi, les fans anglophones de Suisse ont désormais accès à ce film culte unique en son genre.
Mais comment en est-on arrivé à la version anglaise du film ? Le Dr Adrian Smith, historien du cinéma britannique, a contacté filmo fin août 2023, car il se disait intéressé par une version en anglais et possédait en outre le livre de dialogues en anglais. Quelques semaines plus tard, filmo a trouvé par hasard la bande sonore anglaise que Turnus Film avait fait produire dans les années soixante. Il a ainsi été possible de préparer la bande son et les sous-titres en anglais pour le public d'aujourd'hui.
Pour savoir pourquoi un Britannique s'intéresse tant à ce film suisse, au point d'y consacrer sa thèse, rendez-vous sur la page du film.
Pourquoi Turnus Film a décidé à l'époque de produire une version en anglais ? Découvrez les 5 faits à propos de..